Linguee dictionary lookup based on parallel corpora
Por um escritor misterioso
Last updated 26 abril 2025

Support for more languages is planned (Chinese, Japanese): The interesting approach based on parallel corpora provides a wealth of empirical data, albeit a bit raw and of varying quality, e.g.

About Translation: May 2016

YSK that DeepL is MILES better at Spanish/English translation than Google Translate : r/Spanish

Bilingual lexicographers academic and specialized training

Contextual information in the dictionary: A critical approach of the additional example feature in online monolingual English dictionaries with a focus on translators' needs

Linguee: Searching For Translation

2023 Guide to Using DeepL: How It Works + Accuracy Review

Contextual information in the dictionary: A critical approach of the additional example feature in online monolingual English dictionaries with a focus on translators' needs

After the Digital Revolution: Dictionary Preferences of English Majors at a European University

PDF) Multiple Affordances of Language Corpora for Data-driven Learning

Contextual information in the dictionary: A critical approach of the additional example feature in online monolingual English dictionaries with a focus on translators' needs
Volk - Graen - Callegaro - 2014-Innovations Parallel Corpus Tools, PDF, Translations

PDF) Modelling a Parallel Corpus of French and French Belgian Sign Language (LSFB)

Full article: Information-seeking behaviour of translation students at the University of Silesia during legal translation – an empirical investigation